Katie Melua – If You Were A Sailboat

Petite dédicasse à mon amour (ma tendre épousaille)…..

Et tout de suite la traduction :

Si tu étais un voilierSi tu étais un cow-boy je te suivrai à la trace,
Si tu étais un bout de bois je te clouerais au sol.
Si tu étais un voilier je te guiderais jusqu’au rivage.
Si tu étais une rivière je te parcourrais à la nage,
Si tu étais une maison je t’habiterais chaque jour.
Si tu étais un pasteur je commencerais à changer mes habitudes.
 
Parfois je crois au destin,
Mais les chances que nous créons,
Semblent toujours mieux sonner.
Tu relèves le défi de m’aimer,
Je relève le défi de t’aimer.
 
Si j’étais en prison je sais que tu m’aurais immédiatement libéré
Si j’étais un téléphone tu m’aurais fais sonner toute la journée
Si j’étais malheureuse je sais que tu m’aurais chanté de douces chansons
 
Parfois je crois au destin,
Mais les chances que nous créons,
Semblent toujours mieux sonner.
Tu relèves le défi de m’aimer,
Je relève le défi de t’aimer.
 
Si j’avais faim tu me nourrirais
Si j’étais dans le noir tu me guiderais vers la lumière
Si j’étais un livre je sais que tu me lirais chaque nuit
 
Si tu étais un cow-boy je te suivrai à la trace,
Si tu étais un bout de bois je te clouerais au sol.
Si tu étais un voilier je te guiderais jusqu’au rivage.
Si tu étais un voilier je te guiderais jusqu’au rivage.
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s